Перевод "little spaces" на русский
Произношение little spaces (лител спэйсиз) :
lˈɪtəl spˈeɪsɪz
лител спэйсиз транскрипция – 31 результат перевода
The first thing I want to tell you about the subatomic world... is it's totally a fantasy created by mad physicists... trying to figure out what the heck is going on when they do these little experiments.
By little experiments, I mean big energy in little spaces and little pieces of time.
It gets pretty nutty at that realm of things.
Первая вещь касательно субатомного мира, о которой я хочу рассказать, это то, что он полностью выдуман безумными физиками, пытающимися выяснять, что за чертовщина происходит, когда они ставят свои маленькие эксперименты.
Говоря "маленькие эксперименты", я имею в виду большУю энергию в небольшом пространстве и в течение небольших промежутков времени.
Это довольно безумно.
Скопировать
Clothes, videos, toys, cheeseburgers, cars, a functioning economy.
You can still have a functioning economy and preserve open spaces with a little planning. - Yeah.
- Socialism. Complete disaster.
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Даже при эффективной экономике можно сохранять природу, если применять планирование.
Социализм - большое зло.
Скопировать
It was just a snag.
I have a little problem with small spaces.
Did the guards know you have a problem with small spaces.
Это была просто насмешка.
У меня есть небольшая проблема с маленькими пространствами.
А охранники знали о вашей проблеме?
Скопировать
The first thing I want to tell you about the subatomic world... is it's totally a fantasy created by mad physicists... trying to figure out what the heck is going on when they do these little experiments.
By little experiments, I mean big energy in little spaces and little pieces of time.
It gets pretty nutty at that realm of things.
Первая вещь касательно субатомного мира, о которой я хочу рассказать, это то, что он полностью выдуман безумными физиками, пытающимися выяснять, что за чертовщина происходит, когда они ставят свои маленькие эксперименты.
Говоря "маленькие эксперименты", я имею в виду большУю энергию в небольшом пространстве и в течение небольших промежутков времени.
Это довольно безумно.
Скопировать
My anti-pigeon initiative,
We are actively chasing the little beggars Out of our parks and public spaces.
Hey, Mr. Commissioner!
Моей антиголубиной инициативе,
Мы изгоним этим маленьких негодников из наших парков и общественных помещений.
Эй, Мистер комиссар!
Скопировать
I'm just, uh, I'm so excited about starting everything.
I made an appointment at noon to check out some of these new office spaces, and I thought that we could
You know, pop some champagne and toast to our futures, and, uh... destroy the Intersect glasses.
Просто... я так взволнована началом всего.
Я дала днем указание проверить новые офисные помещения, и подумала, что мы могли бы позвать Кейси и Моргана на маленькую церемонию.
Откроем шампанское и поднимем тост за наше будущее и... уничтожим очки с Интерсектом.
Скопировать
Well, I didn't say it was gonna be easy.
They're gonna have to navigate some tight spaces, move heavy debris with little to no light.
Well, they'll never make it.
Я не говорил, что будет легко.
Им придется перемещаться в ограниченном пространстве, передвигаться в развалинах при фактическом отсутствии света.
Они не дойдут.
Скопировать
Yeah.
Funny thing is, is I used to love small spaces when I was a little girl.
You know, I was the kind of kid that...
Да.
Забавно то, что я любила небольшие пространства, когда была маленькой.
Знаете, я была таким ребенком, который...
Скопировать
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Скопировать
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Скопировать
You think there will be enough?
I believe that with a little luck ...
Well, at least about to begin.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Я считаю, что если повезет ...
Ну, для начала пока хватит.
Скопировать
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
- Where have you been?
- Just took a little walk.
Shall we go?
- Где ты был?
- Во дворе.
Пойдем, а?
Скопировать
You see?
The Jerusalem road is only 1,000 meters the other side of this little bump.
All right, let's get closer.
Видите.
Иерусалимская дорога всего в километре от нас.
Подъедем ближе.
Скопировать
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
There's going to be a road up this little bump, see?
Now, I'll start the job.
Пройдемте туда.
Здесь должна быть построена дорога.
Я начал работу.
Скопировать
Oh, yes, sir.
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
There is, of course, Mr. Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander...
Да, сэр.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Скопировать
- Let's give it a try!
Come on, little boost, little boost...
I can see you're out of breath.
- Ну, что?
А ну, взяли в разгончик!
- Ну... стоп! Я вижу ты приморился?
Скопировать
Arms up.
Stretch yourself, little lady. Great.
And again.
Руки вверх.
Отлично, киска.
Давай. Вот так.
Скопировать
Terrible.
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Ужасно.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Скопировать
So what?
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Have you ever done any modeling?
Почему?
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
А вы манекенщицей не работали?
Скопировать
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Скопировать
Well, you'll get used to it sooner or later.
That is, unless you want to spend a little more time with us.
Come here.
Что ж, привыкнешь рано или поздно.
Если не хочешь потратить ещё немного времени в нашей компании.
Подойди.
Скопировать
Here she comes.
We're gonna have a little surprise.
Seven.
- Смотрите!
Сейчас будет сюрприз!
Семь!
Скопировать
Tim.
Don't you think you're braggin' a little bit, Tim?
That's a pretty hard thing to do.
- Тим.
- А тебе не кажется, что ты слишком хватаешься?
Это не так уж легко сделать.
Скопировать
I fed him, I clothed him.
But you know how these little kids are.
Ungrateful whelps.
Я его кормил и одевал.
Но вы знаете, какие они, эти дети.
Неблагодарные отродья.
Скопировать
Really?
For instance, you lost your parents when you were a little boy.
You grew up in your uncle's house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time and then made your first film when you were 27.
Правда?
Например, вы потеряли своих родителей в детстве.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
She is a great help for my jobs.
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Она очень помогает мне в работе.
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
Скопировать
Hi, sweetheart.
Is our little boy homesick?
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
Пошли со мной малышка.
Наш малыш тоскует по дому?
А, молодые господа к нам пожаловали.
Скопировать
Goodbye. Adiós.
Preposterous little man!
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price.
Убирайтесь!
Типичный психопат.
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little spaces (лител спэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little spaces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител спэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
