Перевод "little spaces" на русский
Произношение little spaces (лител спэйсиз) :
lˈɪtəl spˈeɪsɪz
лител спэйсиз транскрипция – 31 результат перевода
The first thing I want to tell you about the subatomic world... is it's totally a fantasy created by mad physicists... trying to figure out what the heck is going on when they do these little experiments.
By little experiments, I mean big energy in little spaces and little pieces of time.
It gets pretty nutty at that realm of things.
Первая вещь касательно субатомного мира, о которой я хочу рассказать, это то, что он полностью выдуман безумными физиками, пытающимися выяснять, что за чертовщина происходит, когда они ставят свои маленькие эксперименты.
Говоря "маленькие эксперименты", я имею в виду большУю энергию в небольшом пространстве и в течение небольших промежутков времени.
Это довольно безумно.
Скопировать
It was just a snag.
I have a little problem with small spaces.
Did the guards know you have a problem with small spaces.
Это была просто насмешка.
У меня есть небольшая проблема с маленькими пространствами.
А охранники знали о вашей проблеме?
Скопировать
The first thing I want to tell you about the subatomic world... is it's totally a fantasy created by mad physicists... trying to figure out what the heck is going on when they do these little experiments.
By little experiments, I mean big energy in little spaces and little pieces of time.
It gets pretty nutty at that realm of things.
Первая вещь касательно субатомного мира, о которой я хочу рассказать, это то, что он полностью выдуман безумными физиками, пытающимися выяснять, что за чертовщина происходит, когда они ставят свои маленькие эксперименты.
Говоря "маленькие эксперименты", я имею в виду большУю энергию в небольшом пространстве и в течение небольших промежутков времени.
Это довольно безумно.
Скопировать
My anti-pigeon initiative,
We are actively chasing the little beggars Out of our parks and public spaces.
Hey, Mr. Commissioner!
Моей антиголубиной инициативе,
Мы изгоним этим маленьких негодников из наших парков и общественных помещений.
Эй, Мистер комиссар!
Скопировать
Clothes, videos, toys, cheeseburgers, cars, a functioning economy.
You can still have a functioning economy and preserve open spaces with a little planning. - Yeah.
- Socialism. Complete disaster.
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Даже при эффективной экономике можно сохранять природу, если применять планирование.
Социализм - большое зло.
Скопировать
I'm just, uh, I'm so excited about starting everything.
I made an appointment at noon to check out some of these new office spaces, and I thought that we could
You know, pop some champagne and toast to our futures, and, uh... destroy the Intersect glasses.
Просто... я так взволнована началом всего.
Я дала днем указание проверить новые офисные помещения, и подумала, что мы могли бы позвать Кейси и Моргана на маленькую церемонию.
Откроем шампанское и поднимем тост за наше будущее и... уничтожим очки с Интерсектом.
Скопировать
Well, I didn't say it was gonna be easy.
They're gonna have to navigate some tight spaces, move heavy debris with little to no light.
Well, they'll never make it.
Я не говорил, что будет легко.
Им придется перемещаться в ограниченном пространстве, передвигаться в развалинах при фактическом отсутствии света.
Они не дойдут.
Скопировать
Yeah.
Funny thing is, is I used to love small spaces when I was a little girl.
You know, I was the kind of kid that...
Да.
Забавно то, что я любила небольшие пространства, когда была маленькой.
Знаете, я была таким ребенком, который...
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Скопировать
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
It makes a nasty sound
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Всё отвратительно звучит.
Скопировать
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
I smelled your fingers, swine
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Я почувствовала запах твоих пальцев.
Скопировать
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Скопировать
I love no one but you
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Delta Oscar Sierra
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
That in the sky
Sly little devils The angels' wings will bend
So that you will fall
Что на небе
Хитрые маленькие дьяволы сломают ангелам крылья.
И они упадут
Скопировать
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
Скопировать
- And you?
- A little.
I think so.
А вы?
Немного.
Я так думаю.
Скопировать
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Be quiet now, you little jewel
Once again you're wrong, you fool
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень.
Ты дурак, и снова не прав.
Скопировать
Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Скопировать
We would suggest that your majesty canvas the opinion of theologians at colleges around europe.
Their sentence would be soon pronounced, and could be implemented with little enough industry.
But by that simple measure, I trust that your majesty's troubled conscience might be pacified.
Мы можем предложить вашему величеству собрать мнение теологов европейских школ.
А когда их мнение будет известно, его можно будет реализовать без особых хлопот.
Я верю, что таким простым способом можно успокоить совесть вашего величества.
Скопировать
Come.
I feel I have been a little remiss.
Your majesty had no need.
Идемте.
Думаю, я был невнимателен, я ни разу не поблагодарил тебя за дипломатическую работу.
Не стоило, ваше величество.
Скопировать
You're sure?
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
Ты уверен?
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Скопировать
Yes.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
Да.
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Скопировать
She's well built your majesty.
Little heavy in the top decks for my taste though.
She's francis' sister.
Неплохо сложена, ваше величество.
Хотя крупновата спереди на мой вкус.
Она сестра Франциска.
Скопировать
Your majesty.
We would like to bleed you,a little.
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain.
Ваше величество.
Мы бы хотели сделать вам кровопускание.
чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
Скопировать
Aw... and look!
He's drawn a little heart between the lett h and R.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
Г.х."
Смотри-ка, он нарисовал сердце между "г" и "х"
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Скопировать
He's drawn a little heart between the lett h and R.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
It's incredible.
Смотри-ка, он нарисовал сердце между "г" и "х"
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Невероятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little spaces (лител спэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little spaces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител спэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение